cul-de-sac的音標為[k?"de-s?k],意思是死胡同;離題的話。
其速記技巧是: cul(餐具的蓋子) - de(法語中表示“的”) - sac(袋子)。可以聯想記憶為“餐具蓋子做的袋子是死胡同”。
以上內容僅供參考。建議在學習過程中查閱相關資料,以了解其更準確的意義。
cul-de-sac這個詞的英文詞源可以追溯到法語,意為“終點廣場”或“死胡同”。它的變化形式包括名詞形式cul-de-sac和形容詞形式culiné。
相關單詞:
dead-end:意為“死路”,表示沒有出路或無法達到目標的道路或途徑。
loop-hole:意為“漏洞”,指的是在規則或制度中存在的缺陷或不完善之處。
cul-de-sac-like:意為“類似于死胡同的”,用來描述某個地方或情況類似于死胡同的特點。
cul-de-sac-like road:意為“類似于死胡同的道路”,指的是一個狹窄、封閉或孤立的道路。
deadlock:意為“僵局”,指的是在談判或討論中雙方互相僵持,無法達成協議或進展的情況。
dead-end street:意為“絕望之路”,表示處于困境或無法擺脫困境的狀態。
以上這些單詞都與cul-de-sac這個詞有某種程度的關聯,它們在不同的語境中用來描述不同的概念和情況。
常用短語:
1. dead-end cul-de-sac
2. cul-de-sac intersection
3. dead-end street
4. cul-de-sac alley
5. cul-de-sac entrance
6. cul-de-sac exit
7. cul-de-sac residential area
例句:
1. We drove down a dead-end cul-de-sac and couldn"t find our way out.
2. The new development is a cul-de-sac, with no access from the main road.
3. The house is on a quiet dead-end street, with no traffic noise at all.
4. The car suddenly got stuck in a cul-de-sac intersection and we couldn"t go forward or backward.
5. The cul-de-sac alley was a perfect place for a romantic walk at night.
6. The cul-de-sac entrance is well lit and easy to find.
7. We live in a cul-de-sac residential area with lots of trees and flowers.
英文小作文:
Cul-de-sac life
Living in a cul-de-sac can be very peaceful and relaxing, with little or no traffic noise and plenty of space for children to play. It can also be a great place for family gatherings and socializing with neighbors. However, it can also be a bit isolated, with limited access and limited communication with others. Therefore, it is important to find a balance between relaxation and socialization, making the most of the benefits of living in a cul-de-sac while still maintaining a sense of community.
名師輔導
環球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫學教育
中小學學歷