您現(xiàn)在的位置: > 大學(xué)英語(yǔ)六級(jí) > demerger demerger的音標(biāo)是[d??m??(r)??],基本翻譯是分立、分離。
記憶技巧:de-表示“分離”,merger表示“合并”,結(jié)合起來(lái)就是“分離”。
demerger這個(gè)詞的詞源可以追溯到拉丁語(yǔ)“de” (表示“分離”)和“mergere” (表示“沉沒(méi)”或“陷入”) 。它的意思是“分離、分立”。
變化形式:名詞形式為demerger,動(dòng)詞形式為demerge。
相關(guān)單詞:
1. merger (合并) - 這個(gè)詞來(lái)源于merge (合并),與demerge相反,表示兩個(gè)或多個(gè)公司或組織的結(jié)合或一體化。
2. split (分裂) - 這個(gè)詞來(lái)源于split up (分開(kāi)、分裂),描述了個(gè)人或團(tuán)體之間的分離。
3. divorce (離婚) - 這個(gè)詞來(lái)源于拉丁語(yǔ)的divorciere (分離),表示婚姻關(guān)系的結(jié)束。
4. dismember (肢解) - 這個(gè)詞來(lái)源于dis- (表示“分離”)和member (成員),表示將一個(gè)整體分解為部分。
5. dissolve (解散) - 這個(gè)詞來(lái)源于dissolve in tears (因哭泣而溶解),表示組織的解散或分崩離析。
6. secession (分離) - 這個(gè)詞來(lái)源于拉丁語(yǔ)的secedere (離開(kāi)、脫離),表示一個(gè)團(tuán)體或國(guó)家從另一個(gè)團(tuán)體或國(guó)家中分離出來(lái)。
7. separation (分離) - 這個(gè)詞來(lái)源于separate (分開(kāi)的、分離的),表示個(gè)人或事物之間的分離或隔閡。
8. dissever (切斷) - 這個(gè)詞來(lái)源于dis- (表示“分離”)和sever (切斷),表示切斷、割裂。
9. decamp (撤離) - 這個(gè)詞來(lái)源于法語(yǔ),意為離開(kāi),通常指在緊急情況下離開(kāi)某個(gè)地方。
10. disentangle (解開(kāi)) - 這個(gè)詞來(lái)源于dis- (表示“分離”)和entangle (糾纏),表示解開(kāi)復(fù)雜的關(guān)系或混亂的情況。
常用短語(yǔ):
1. demerger company 分拆公司
2. demerger plan 分拆計(jì)劃
3. demerger transaction 分拆交易
4. split-off 分拆
5. spin-off 分拆
6. split-up 分裂
7. break-up 分裂
雙語(yǔ)例句:
1. The board of directors has approved a plan to demerger the company"s assets into two separate companies. (董事會(huì)已批準(zhǔn)將公司資產(chǎn)分拆為兩個(gè)獨(dú)立公司的計(jì)劃。)
2. The company is considering a spin-off to separate its technology division from its traditional business operations. (該公司正在考慮將技術(shù)部門(mén)與其傳統(tǒng)業(yè)務(wù)分開(kāi)。)
3. The demerger transaction has been completed successfully, and the two newly formed companies are now operating independently. (分拆交易已成功完成,兩個(gè)新成立的公司現(xiàn)在正在獨(dú)立運(yùn)營(yíng)。)
4. The split-up of the company has resulted in two new businesses that are now thriving. (公司的分裂導(dǎo)致產(chǎn)生了兩個(gè)新的業(yè)務(wù),現(xiàn)在這兩個(gè)業(yè)務(wù)正在蓬勃發(fā)展。)
5. The company has decided to break-up its operations into separate divisions to better serve its customers. (公司決定將其業(yè)務(wù)分成幾個(gè)不同的部門(mén),以便更好地服務(wù)客戶。)
6. The demerger plan has been implemented successfully, and the company is now operating as a separate entity with its own identity and mission. (分拆計(jì)劃已成功實(shí)施,現(xiàn)在公司作為一個(gè)獨(dú)立的實(shí)體運(yùn)營(yíng),具有自己的身份和使命。)
7. The company is considering a spin-off of its subsidiary to create a separate publicly traded company. (公司正在考慮將其子公司分拆為一家單獨(dú)的公開(kāi)上市的公司。)
英文小作文:
The demerger of a company is a crucial process that separates the company into two or more separate entities, each with its own identity and mission. This process can be beneficial for shareholders, employees, and customers as it allows each entity to focus on its unique strengths and opportunities.
In my opinion, the demerger of a company can be a positive step towards creating more competitive businesses that are able to better serve their customers and grow their revenues. By separating the company into separate divisions or companies, each one can focus on developing its own unique products or services, while still maintaining a strong corporate culture and values.
However, the demerger process can also be challenging, as it requires careful planning and execution to ensure a successful outcome. It is essential to communicate clearly with all stakeholders, including employees, customers, and shareholders, to ensure they are aware of the changes and their impact on the company.
Overall, the demerger of a company can be a positive development that creates new opportunities and growth for all involved. It is important to carefully plan and execute the process to ensure a successful outcome that benefits all stakeholders.
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷