您現(xiàn)在的位置: > 大學(xué)英語(yǔ)六級(jí) > fusillades fusillades的音標(biāo)為:[fju??s??l?dz],基本翻譯為“槍林彈雨;連發(fā)槍射擊聲”,速記技巧為:槍林彈雨,子彈像雨一樣射出。
Fusillades的詞源是拉丁語(yǔ),意為“密集的射擊”。它的詞形變化形式包括復(fù)數(shù)形式“fusillades”,過(guò)去式和過(guò)去分詞形式“fused”以及現(xiàn)在分詞形式“fusing”。
相關(guān)單詞:
“fire” - 意為“射擊”,與fusillades有相似的含義,表示開(kāi)火射擊。
“bullet” - 意為“子彈”,與fusillades的射擊含義相關(guān)。
“explosion” - 意為“爆炸”,與fusillades的密集射擊有關(guān),表示槍炮等武器的爆炸效果。
“sniper” - 意為“狙擊手”,與fusillades的射擊方式有關(guān),指使用狙擊槍進(jìn)行遠(yuǎn)程精確射擊的士兵。
“volley” - 意為“齊射”,與fusillades的密集射擊方式相似,表示一齊發(fā)射多發(fā)子彈或炮彈。
“barrage” - 意為“炮擊”,與fusillades的射擊方式有關(guān),指連續(xù)不斷地發(fā)射炮彈或子彈進(jìn)行攻擊。
“acrimony” - 意為“尖刻”,與fusillades的密集射擊方式有關(guān),表示語(yǔ)言或行為上的尖刻和刻薄。
“rhetoric” - 意為“修辭”,與fusillades的密集射擊方式有關(guān),指通過(guò)修辭手段來(lái)表達(dá)情感或觀(guān)點(diǎn)。
“discharge” - 意為“發(fā)射”,與fusillades的射擊方式有關(guān),表示釋放或發(fā)射物體。
常用短語(yǔ):
1. fusillade of shots
2. a barrage of criticism
3. a hail of bullets
4. volley of insults
5. a shower of praise
6. a fusillade of abuse
7. a deluge of emails
例句:
1. He fired a fusillade of shots at the enemy position.
2. The critics launched a barrage of criticism against the new movie.
3. The hail of bullets from the gunfire filled the air with fear.
4. She volleyed back insults with a smile.
5. The shower of praise he received for his work was well deserved.
6. He was subjected to a fusillade of abuse from his colleagues for his mistakes.
7. I receive a deluge of emails every day, but I try to respond to them all.
英文小作文:
The world is full of different types of people, and we encounter them every day. Some people are kind and friendly, while others can be rude and unpleasant. When dealing with rude people, it can be difficult to maintain our composure and patience, but it is important to remember that we should not let their behavior affect our own attitude and behavior.
On the other hand, we should also be aware of the impact that our own behavior can have on others, especially when dealing with those who are kind and friendly. We should always try to be respectful and polite, even when dealing with those who are not as friendly as others. This will help to create a positive and friendly environment, which is beneficial for everyone involved.
In conclusion, we should always maintain our composure and patience when dealing with rude people, while also being aware of the impact that our own behavior can have on others. By doing so, we can create a positive and friendly environment that benefits everyone involved.
名師輔導(dǎo)
環(huán)球網(wǎng)校
建工網(wǎng)校
會(huì)計(jì)網(wǎng)校
新東方
醫(yī)學(xué)教育
中小學(xué)學(xué)歷