go into force的音標為[ɡ?? ?n tu f??k],意思是“生效;開始生效;實施”。
基本翻譯為“開始生效;實施;強迫進入”。
速記技巧:go-into-force,諧音“哥油噸揍哭”。
例句:The law will come into force on 1st January next year.(這條法律將于明年1月1日生效。)
"go into force" 的英文詞源是 "go"(行動)和 "into"(進入)加上 "force"(力量,效力)。這個詞組的意思是“開始生效”。
變化形式:過去式是 "went into force",過去分詞是 "gone into force"。
相關單詞:
1. enforce:這個詞與 "force" 同源,意思是“強制執(zhí)行,實施”。
2. forcibly:這個詞的意思是“強制地,用強力地”。
3. enforcement:這個詞的意思是“實施,執(zhí)行”。
4. forceful:這個詞的意思是“有力的,有說服力的”。
5. coercion:這個詞的意思是“強制,脅迫”。
6. impel:這個詞的意思是“驅使,推動”。
7. compelling:這個詞的意思是“令人信服的,強制性的”。
8. compellingly:這個詞的意思是“引人注目地,令人信服地”。
9. effectuate:這個詞的意思是“實現,執(zhí)行”。
10. efficacy:這個詞的意思是“效力,有效性”。
常用短語:
1. come into force
2. take effect
3. put into practice
4. come into operation
5. go into effect
6. go into operation
7. come into effect
例句:
1. The new law will come into force next month.
2. The new policy has been put into practice.
3. The bridge has been repaired and is now in operation.
4. The new regulations will go into effect on January 1st.
5. The factory will go into operation next week.
6. The new tax law will come into effect on July 1st.
7. The environmental protection law has been revised and is now in effect.
英文小作文:
標題:環(huán)保法的實施
隨著環(huán)保法的實施,我們看到了一個更加綠色和可持續(xù)的世界。這個法律的實施不僅有助于保護環(huán)境,而且也提高了公眾對環(huán)保的認識。它要求我們采取行動,減少污染,節(jié)約資源,并鼓勵我們采取更環(huán)保的生活方式。我相信,隨著時間的推移,這個法律將對我們所有人產生積極的影響,并幫助我們建立一個更加美好的未來。讓我們一起努力,遵守這個法律,為我們的地球做出貢獻。
名師輔導
環(huán)球網校
建工網校
會計網校
新東方
醫(yī)學教育
中小學學歷